虽然我理解营造一种让人们感觉自己来到了日本的氛围的想法,但许多人指出这太过分了。
28日,X晒出了最近去吃文字烧的顾客拍摄的菜单照片。菜单旁边列出的价格不是韩元。
是用日元写的。文字烧、御好烧、炒面等菜肴的名称仅用韩文书写。不提供英语和日语。无论谁看到,都是韩国顾客的一顿饭。
这是新的。菜单的顶部写着:“如果价格是日元,请加零并用韩元支付。”例如,“100日元相当于1000韩元。”写得很客气。
据说这家餐厅是位于大邱的日本料理专卖店。网上发出了各种不同的声音。肯定:“这不是很好,因为这是商店的概念吗?”
虽然有一些负面反应,但也有很多负面意见,例如“韩国餐厅真的有必要做这么长的事情吗?”去年,一份没有韩文的纯英文菜单引起了轰动。这家咖啡馆的
菜单上,“Miscal(一种用烤谷物制成的饮料)”被写成“MSGR”,这引起了人们的不满。
2024/01/30 11:23 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 85